г. Минск, ул. Воронянского, 7а, офис 901
+375 (29) 368 12 92

ПЕРЕВОД САЙТОВ
ОТ ERBIKO

Развитие информационных технологий оказало существенное влияние на деловую коммуникацию людей. Взаимодействие компаний с целевыми клиентами из различных стран мира вызвало рост популярности услуги, заказываемой владельцами сайта, - его перевод на иностранные языки.

ЗАКАЖИ ПЕРЕВОД САЙТА У НАС

Преимущества наличия версии сайта на иностранном языке

01. Увеличение географии целевой аудитории сайта
Вы сможете получить большее количество осведомленных о вашем продукте или услуге и заинтересованных в их покупке посетителей за счет доступности донесения информации на понятном языке.
02. Повышение доверия клиентов к компании
Сайты, качественно переведенные на несколько языков, вызывают уважение у пользователей веб-ресурса.
03. Увеличение конверсии и продаж
Основная задача, решение которой обеспечивает перевод сайта на иностранные языки, - увеличение количества заказов за счет привлечения клиентов из других стран.

Этапы перевода сайта

01

Оценка стоимости разработки и подключения модуля для перевода сайта

Стоимость зависит от системы управления сайтом, ее текущей версии и степени удобства подключаемых плагинов для заказчика.

02

Подсчет стоимости перевода информационного содержания сайта

Данная работа проводится специалистами нашей компании. По желанию, Вы можете сделать это самостоятельно, скопировав необходимую информацию и сохранив ее в Word.

03

Перевод текстовой информации сайта

Стоимость перевода зависит от выбранного языка и количества символов в тексте.

04

Перевод структурно-элементных составляющих сайта

Основная сложность перевода баннеров, пунктов меню и кнопок заключается в его точности, поскольку, как правило, данные термины несут емкий смысл.

05

Перевод рекламных текстов (новостей, статей, акционных предложений)

При переводе рекламы возникает необходимость в написании новых текстов на иностранном языке с сохранением или небольшим изменением смысла.

4 причины заказать
перевод сайта у нас:

  • Работа под ключ. После изготовления веб-ресурса проводим его адаптацию под мультиязычную версию, перевод контента и наполнение сайта информацией;
  • Профессиональный подход. Над адаптацией сайта и переводом контента трудится команда профессиональных верстальщиков и специалистов с совершенным знанием языка и большой базой тематической направленности контента;
  • Переводческое сопровождение. Предлагаем своим клиентам услугу по постоянному обновлению контента на иностранном языке, написанию статей, проверку и редактирование текстов в режиме онлайн;
  • Оперативность перевода. Соблюдаем все оговоренные сроки, поскольку понимаем, что от скорости выполнения перевода зависит результативность работы веб-ресурса.